Xuất khẩu lao động Nhật Bản – Người Nhật có câu:
男をつかむなら、胃袋をつかめ (Otoko wo tsukamu nara ibukuro wo tsukame) nghĩa là muốn nắm được trái tim của chàng thì hãy nắm dạ dày của chàng ý ^^
Câu này khá đúng bởi đàn ông Nhật thường đi làm về muộn, về tới nhà có vợ nấu cơm ngon cho ăn, nở nụ cười hiền dịu, pha ít câu hài hước cho không khí vui vẻ thì bao nhiêu vất vả mệt nhọc cũng tan biến hết hí hí ^^ Vợ Nhật rất đảm đang, khéo léo và rất biết chiều chồng.
![]() |
| Gia đình hạnh phúc bên Nhật |
Luôn tế nhị, tinh tế nắm bắt suy nghĩ, sở thích của chồng để chồng thấy thoải mái, vui vẻ mỗi khi về nhà. Không nói nhiều, cằn nhằn hay than thở. Suy nghĩ luôn hướng tới những gì tốt đẹp để cả hai cùng được vui vẻ. Hay nghĩ kế hoạch đi chơi đâu đó tạo kỷ niệm hay nhiều trải nghiệm thú vị bên nhau…
![]() |
| Hộp cơm Nhật Bản |
Ảnh hộp cơm trưa của Living Japan (Nozomi’s World) làm cho chàng ^^ Ngày nào mang hộp không về chàng cũng nói Cơm hôm nay cũng rất ngon, cám ơn em nhiều!! Hihi
Dạ dày, cũng đúng nhưng quan trọng vẫn là nghĩ cho nhau, vì nhau, yêu thương, nhường nhịn và cảm thông…. có phải không nhỉ?
Nguồn: Living Japan (Nozomi’s World)


Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét